УКРАИНСКОЕ КНИГОИЗДАНИЕ xix-xx ВЕКОВ


Здесь нет возможности выкладывать все перипетии истории украиноязычного книгопечатания в подроссийской Украине, где чередовались периоды полицейских репрессий с годами некоторого ослабления цензурного режима. Эмский указ императора Александра II от 30 мая 1876 г. запрещал издание любых книг на русском языке, кроме исторических документов, этнографических материалов и разрешенной цензурой художественной литературы. Непосредственной реакцией на Эмский указ стало основания Г. Драгомановым по поручению Киевского общества Свободной украинской типографии в Женеве. Долголетним ее руководителем был Антон Ляхоцкий (псевдоним Кузьма) 8 . Самые известные женевские издание-редактируемые Драгомановым сборники "Громада" (т.1-5, 1878-1882) и одноименный журнал (1881), произведения самого Драгоманова и Сергея Подолинского. 1876 г. на средства киевской Старой общины напечатано в Праге Шевченко "Кобзарь", второй том которого содержал запрещены в России произведения; 1878 г. выдано миниатюрного формата "Кобзарь" в Женевской типографии.

Драгоманівські издание нелегальными каналами пересылались в Украину, но полицейский контроль был достаточно действенным, чтобы не допустить их массового распространения. Дойти до широких кругов читателей могли только легальные публикации, выход которых в мир был сведен к минимуму цензурным режимом. Отношение российской имперской власти в центре и на местах к украинских изданий определялось как демократическим устремлениям большинства из них, так и стремлением правительственных кругов не допустить превращения украинского языка в полноценное средство общественной коммуникации. В конкретных случаях разрешения или запрета печатание книг были связаны с колебаниями правительственной политики между попытками ограниченных либеральных реформ и тенденцией к вполне авторитарного правления. Больше или меньше произвола цензоров определялось и неодинаковым толкованием ими действующих правил, разными взглядами относительно возможных последствий внедрения их в жизнь. По данным архива киевского отдельного цензора, в 1894 г. запрещено печатать 50 наименований, в том числе нескольких рассказов Марка Вовчка, украинского перевода "Заколдованного места" Гоголя, подготовленного Цезарем Білиловським альманаха "Складка", сборника народных песен Николая Лысенко, отдельных произведений Л.глибова, М.кропивницкого, Г. Коцюбинского. На протяжении 1903 и последующих лет не допущены к печати даже таких далеких от любой политики книг, как сборник детских сказок, брошюры про Александра Македонского, Кирилла и Мефодия, научно-популярные книжечки про вулканы и физиологию человека, советчик для беременных женщин и молодых матерей 9. Нестабильность украинского книгоиздания, продолжительность периодов застоя наглядно отражают имеющиеся библиографии и каталоги украиноязычных изданий 10.

1  2  3  4  5  6  7  8  

Другие статьи по теме:

- Государственный кредит
- Формирование государственного долга
- Существование большого государственного долга
- Правовые основы хозяйствования.
- Особенности аграрного развития
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.