УКРАИНСКОЕ КНИГОИЗДАНИЕ xix-xx ВЕКОВ


Принципиально новую страницу книгопечатания Украины открыл Харьковский университет. Еще перед его официальным основанием началась подготовка к созданию здесь типографии. Уже в 1804 году по инициативе основателя университета В. Каразина куплено четыре печатные станки, матрицы для 12 кириллических и трех латинских шрифтов, многочисленные другие материалы, кроме того, ляйпцізькій словолитній фирме Брайткопфа и Гертеля заказано матрицы не только буквы, но и цифр, математических и календарных знаков, нот 2.

Больше всего среди продукции университетской типографии было научных изданий, а также учебных пособий. Можно назвать для примера учебник риторики І.С.Рижського, курс общей химии Ґізе (пять частей), труды по математике, филологии, истории, музыки. В 1833-1838 гг. напечатано фольклорно-историческую сборник "Запорожская старина" И. Срезневского, на то время профессора Харьковского университета. Особо следует отметить издание на русском языке пьес И. Котляревского "Наталка Полтавка" (1838) и "Москаль-волшебник" (1841), полное посмертное издание "Энеиды" в шести частях (1842). Напечатано также произведения квитки-Основьяненко "Шельменко - волостной писарь" (1831), "Сватовство" (1836-1840), "Анюта" (1840), "Шельменко-денщик" и другие. Начиная с 1812 г., в Харьковской университетской типографии выходили многочисленные периодические издания: газета "Харьковский еженедельник", журналы "Харьковский Демокрит", "Украинский вестник", "Харьковские известия", "Русский журнал", сборники "Украинский альманах", "Русский сборник". В них преобладала украинская тематика, но украиноязычные тексты (такие, как например, стихи и переводы Петра Гулака-Артемовского) принадлежали к исключениям.

Альманах "Русалка Днистровая", подготовленный студентами греко-католической духовной семинарии Маркияном Шашкевичем, Иваном Вагилевичем и Иаковом Головацьким, имел, как справедливо считают, для Галичины подобное значение, как "Энеида" Котляревского для Восточной Украины. Этот сборник оригинальных произведений, записей фольклора и исторических материалов был ярким проявлением стремления к созиданию новой украинской культуры как культуры общенациональной 3 . В связи с запретом издать эту книгу в Львове пришлось печатать ее в Буде, в типографии Пештская университета; в Вене напечатано два выпуска альманаха "Венок русинам на жатву" (1846-1847).
Всеукраинское значение имели также книги, изданные в Российской империи за пределами Украины. В Петербурге вышли "Кобзарь" Шевченко (1840), его же поэмы "Гайдамаки" (1841), "Гамалия" (1844), альманах "Ласточка" Євгена Гребенки (1841). В Москве издан сборник украинских народных песен Михаила Максимовича (1827 и 1834), повести Григория Цветка-Основьяненко (1834-1837), "Москаль-Чаривнык" Ивана Котляревского (1841). Трудно переоценить, в частности, значение выхода в свет Шевченковского "Кобзаря". Он произвел огромное впечатление на современников, -как показали последующие десятилетия, влияние Шевченкового слова на национальное пробуждение украинского народа все возрастал. Оно стало фактором формирования исторического сознания, способствовало культурной и политической интеграции Галичины и Буковины с Приднепровской Украиной. То, что Шевченкова творчество дошла до Закарпатья с большим опозданием, негативно отразилось на интенсивности национально-политической жизни украинцев этого края.

1  2  3  4  5  6  7  8  

Другие статьи по теме:

- Издания второй половины xvii- xviii ст.
- Украина и мировое хозяйство. Внешние экономические связи Украины
- Книгопечатание и развитие литературных языков
- Транспортное машиностроение
- Братское книгоиздание
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.