Пуски кириллического книгопечатания


В колофоні Осмогласника читаем: "Докончана бы(деятельность) сия книга в великом граде в Кракове при государстве великого короля полскаго Казимира и докончана бы(деятельность) мещанином краковским Швайполтом Фіоль, с Немец, немецкого рода, франк". Аналогичный запись есть и на Часослове. Еще в 1812 г. C.C. Бандтке, а в 1823 г. И. Лелевель произвольно именовали Фиоля Сьвєнтопелком 44. Позже также известный польский библиограф и литературовед К.Естрайхер отстаивал точку зрения, что "Святополк" Фіоль был славянского происхождения. Текст колофона Естрайхер комментировал таким образом, что книгу, мол, выдали два лица - Фіоль "и с немец немецкого рода франк" 45. Однако такое предположение потеряло всякий смысл после обнаружения архивных документов о проживании в 1478-1499 гг. в Кракове Швайпольта Фиоля, который называл себя франком (франконцем), потому что прибыл из городка Нойштадт в центральной Франконии, вблизи Нюрнберга. Несмотря на это, до сих пор время от времени повторяются ничем необоснованные утверждения, что Фіоль "был родом из лемков... и звали его Святополком" 46, который, мол, печатал книги совместно с неким Франком из Германии. Однако никакого упоминания о "лемко Святополка Фіолу" в источниках нет.

Поскольку архивные источники свидетельствуют, что именно печатник Швайпольт Фіоль был франком (франконцем), это лишний раз подтверждает, что в колофоні Осмогласника и Часословця слова следует читать не "и с немец", а "с немец, немецкого рода франк"; эти слова касаются одного и того же Швайпольта Фиоля, франко по происхождению. Определенные типичные для украинской письменности черты в тексте его изданий и, прежде всего, отчетливо украинский язык післямов в двух из них логичнее всего объяснить тем, что Фіоль пользовался помощью украинских книжников и, вероятно, был исполнителем их заказов.

Догадка, что Фіоль после отъезда из Кракова начал книгопечатание в Грушевые на Закарпатье, не имеет реальных оснований. Никто из специалистов-киигознавців грушівських старопечатных не видел, нет упоминания о них ни в одном из тогдашних архивных актов. Если не считать утверждений любителей-краеведов, которые были уверены, что в таком значительном культурном центре, как Грушов, обязательно должна была быть типография - то ли в XVII ст.или даже в конце XV ст.единственным доказательством ее существования остаются слова игумена мукачевского монастыря А.Кралицького, что мармаросский викарий Георгий Кисегій в конце XVIII ст. "видел и в руках имел книжечку букварь, выданную для мальчиков-учеников монастырского грушівською типографией" 47. Однако А.І.Генсьорський доказал, что Кралицький основывался на рукописном трактате "Monumenta chalcographiae veteris in Marmatia" (1804 p.) директора Сиґітської гимназии Иннокентия Симончича, который, в свою очередь, ошибочно считал "грушівським" букварь, напечатанный в г. Трнаве 48. Как уже отмечалось во введении, неосторожно было бы принимать на веру неподтвержденные надежными источниками наблюдения авторов XVIII - первой половины XIX в. и даже более поздних исследователей-любителей об даты книг и их принадлежность той или другой типографии. Ошибок в атрибуции и датировании старопечатных допускали даже библиографы конца XIX - начала XX вв., тем более естественными они есть у авторов предыдущего периода, которые в большинстве своем не имели соответствующих профессиональных знаний.
Фіоль заказал изготовление кириллического шрифта Рудольфові Борсдорфові с Брауншвайґа, который довольно быстро отлив согласно указаниям Фиоля 230 букв и надстрочных значков. Мастер хорошо справился с этой работой, потому Фіоль пообещал, что и впредь будет заказывать ему такие вещи, а Рудольф Борсдорф поклялся, что без согласия Фиоля не будет производить кириллических шрифтов ни для кого, даже для себя, и никого не научит как их делать. Это обязательство было внесено в городских книг по просьбе Фиоля, который не хотел, чтобы кто другой зарабатывал на печатании церковнославянских книг.

1  2  3  4  5  6  

Другие статьи по теме:

- Директория: тупик украинского социализма
- Ремесленники
- Об утверждении Государственной целевой экономической программы развития инвестиционной деятельности на 2011-2015 годы
- Металлургическая промышленность Украины
- В конце мая фактический срыв договоренностей с МВФ
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.