МИР РУКОПИСНОЙ КНИЖНОСТИ


Ірмолої изучены гораздо основательнее, чем все остальные украинские типы рукописных книг, поскольку обобщения здесь строятся не на отдельных примерах, а на анализе практически всех сохранившихся рукописей (более 1100 памятников из десятков сборников в 15 странах), подробно описанных и изученных Ю.П. Ясиновским в его фундаментальном труде "Украинские и белорусские нотолінійні Ірмолої 16 - 18 веков. Каталог и кодикологічно - палеографічне исследования". Использовались они для обучения пению, в частности в многочисленных в то время в Украине сельских школах. Чаще всего переписчиками этих книг были дьяки - учителя таких школ, иногда старшие ученики, священники, крестьяне и мещане. Около 10 Ірмолоїв (а кроме того, несколько сборников светских и религиозных песен) переписал Иван Югасевич-Склярский (1741-1814), живший в селе Невицком возле Ужгорода 45. Ірмолої были книгами очень демократичными, распространенными в селах, поселках и городах всех украинских земель. Чисто народные художественные вкусы отразились на оформлении этих рукописей, хотя в их декоре есть и немало черты украинского барокко.

Рукописные книги в Украине, как и раньше, создавались не в больших мастерских-скрипториях, а многочисленными индивидуальными переписчиками. Конечно, в некоторых монастырях и далее были монахи, которые специализировались на книгописанні. Во второй половине XVIII в. воспитанник Киевской академии Паисий Величковский стал организатором в північномолдавському монастыре Нямц кружка переводчиков с греческого языка и переписчиков византийских богословских произведений; их деятельность имела существенное влияние на дальнейшую эволюцию православной богословской мысли. Занимались переписыванием и монахи-василиане. Так, о Йоїля Подлеського после его смерти вспоминали, что он был "уставник добрый, в словенских буквах совершенный, своей рукой написал много Служебников, особенно тогда, когда еще не было печатных" 46 (речь идет о унійні друки: первый печатный Служебник появился только 1695 г. в Супрасле). Однако на украинском поприще мы не знаем имен лиц, для которых переписывания было бы единственным или даже основным источником получения средств для жизни. Чаще всего церковную книгу переписывали священники, дьяки (многие из которых были одновременно учителями), другие образованные люди - для спасения собственной души или заказчика книги, нередко - и для приработка. Для старших школьников и студентов переписывания служило учебной цели, однако и в школах книжки копировались также для удовлетворения индивидуальных запросов переписчиков.

Особо следует отметить роль "мандрованих" дякив, которыми нередко становились недоученные студенты Киевской академии, коллегиумов Правобережья и Левобережья, других школ. Во время своего обучения в академии и коллегиумах, иногда и в иностранных гимназиях или университетах, они переписывали лекционные курсы риторики, поэтики, философии и других наук, пьесы из репертуара школьного театра, сборники обучающих или просто интересных цитат и другие учебные материалы. Оседая при школах в разных уголках Украины, такие люди и дальше часто занимались переписыванием образцов академической премудрости, а также сборников украинских народных светских или религиозных песен, богословских трактатов (как "Зерцало богословії" Кирилла Ставровецького) или популярных сборников проповедей (различные Учительні Евангелия, "Ключ разумінія" Йоаникія Ґалятовського). В рукописанні второй половины XVII в. такие тексты, как произведения Ставровецького ли Ґалятовського, до определенной степени, представляли тот струя культуры, который объединил Украину с общеевропейскими культурно-образовательными течениями и моделями. Позже, в XIX и даже в начале XX ст., книга "Ключ" и ей подобные оставались интересными разве что для дьяков и других сельских грамотіїв. Переход элементов традиционной книжности от элит, среди которых она когда возникла и развилась, в "низовой" культуры - явление интересное, в целом положительное.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  

Другие статьи по теме:

- Задача курса
- Понятие однородности наблюдений
- Случайная составляющая эконометрической модели
- Украинский рынок
- Оптовая и розничная торговля, ресторанное хозяйство
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.