В Стерлитаме шлюхи из Уральского района http://sterlitamak.prostitutki.win/rayon-uralskiy/ всегда на работе. Дорогие проститутки Улан-Удэ http://ulan-ude.prostitutki.win/dorogie/ стоимостью 3000 руб.

Издания второй половины xvii- xviii ст.

Тематика книг, которые печатались в Украине, зависела от многих факторов и от спроса на те или иные издания, и от наличия меценатов издательской деятельности, и от доступности книг, печатных за пределами Украины. Все больше на характер книжной продукции влияли цензурные условия.

Вплоть до последних десятилетий XVIII в. большинство тех больших по объему книг, которые печатались значительными, как на то время тиражами и распространялись по всей Украине и за ее пределами, - это книги религиозные, прежде всего, богослужебные тексты и молитвенники, в меньшей степени христианская поучительно-моралізаторська литература. Печатались такие книги преимущественно на церковнославянском языке кириллическим шрифтом, однако в определенных их структурных частях (предисловия, посвящения) употреблялось и украинский книжный язык. Восприятию церковнослов'янщини как "высокого стиля" книжной речи способствовали специфически украинские черты произношения традиционных текстов. С 20-х гг. XVIII в. на украинских землях, подвластных Российской империи, книгопечатание на русском языке и украинским вариантом церковнославянского было полностью запрещено. На Правобережье и в Галичине ограничений относительно языка не существовало, но только в практике василианских монастырских типографий, в основном Почаевской, украинский язык заняла заметное место.

Из образовательных изданий массовыми тиражами и довольно часто печатались буквари. Хотя тексты для чтения в них подавались на церковнославянском языке, овладев ими, ученики могли свободно читать и украинские тексты.

Если богослужебные книги, молитвенники, буквари получили широкое распространение, то чисто литературные публикации (стихи, программы пьес, панегирики) и отдельные публикации по гуманитарным и естественным наукам (тезисы диспутов, пособия по грамматике, истории и т. п.), за небольшими исключениями, выходили малыми тиражами и предназначались для узкого круга читателей. Издавались они на разных языках - на русском книжном, церковнославянском, но чаще всего на польском и латинском.

Ситуация изменилась в последних годах XVIII ст., когда в Центральной, Южной и Восточной Украине начали выходить разнообразные светские издания на русском языке, а в Галичине после 1772 г. - немецком, польском, латинском, французском. Почаевская типография и далее пользовалась, в числе прочих, на русском книжном языке.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  

Другие статьи по теме:

- Понятие о рабочей силе предприятия. Показатели численности работников на предприятии.
- Бизнес-план: технология разработки и обоснования
- Договорные взаимоотношения и партнерские связи в предпринимательской деятельности.
- Машиностроительные заводы
- Существование большого государственного долга
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.