Францишак Скорина и его последователи


Отголоском этого М. Ґембарович считал текст эпитафии Ивана Федорова и его слова во львовском Апостоле о том, что первопечатник шел по следам некоего "богоизбранна мужа" (сам Ф. Скорина называл себя "обраним мужем"); также утверждение князя Андрея Курбского, что Библия Скорины "опирается на еврейскую", исследователь рассматривает как намек на сотрудничество с печатником-евреем 109. Сохранился и судебный акт 1537 г. о том, что кременецком раввину доктору Аврааму купец Ісачко Острожский передал в числе других заложенных товаров книжки. М. Ґембарович не исключает возможности, что Авраам -врач, который выехал с Корой и печатником из Кенигсберга, а упомянутые книги - издания Скорины. Но после устранения Яна с виленского епископства и передачи им Крем'янецького староства королю (1536) Скорина, вероятно, прекратил связи со своим бывшим протектором, а вскоре уехал снова в Прагу. Арґументацію М. Ґембаровича относительно возможного печатание Францішком Корой в Кремянце принимает В. Стасенко 110.

Но версия о попытке издательской деятельности Скорины в Кремянце или Львове состоит из цепи гипотез, ни одна из которых не доказана. Невыразительность, неясность источников по этому вопросу может отражать тот факт, что такая попытка была неудачной. Это, конечно, не исключает необходимости дальнейших исследований в этом направлении, как и вообще дальнейших поисков в архивах и библиотеках.

Вторым после Вильнюса центром книгопечатания в Великом княжестве Литовском стало город Берест на Полесье - современный Брест. Берестейським старостой в середине XVI в. был магнат-кальвініст Николай Радивое Черный, под эгидой которого в Бресте выходили польские кальвіністські издания, что их в 1553-1554 гг. печатал БЫ. Воєвудка, а с 1558 г. - С. Мурмеліус. В 1563 г. в Бресте вышел старопольский перевод Библии, однако фамилия печатника на этом издании не указано.

В имении этого же М. Радивила в г. Несвежие в 1562 г. работала белорусская типография. Одним из тех, кто поощрил белорусско-литовских реформационных деятелей к ее основания, был, как предполагают, известный протестантский публицист П.П. Верджеріо, который во время пребывания в Вильнюсе в 1560 г. мог ознакомить Николая Радивила, Остафія Воловича, Симона Будного с изданиями словенского образовательного деятеля Приможа Трубара 111. Книжки в Несвиже выходили "тиражом" несвізького наместника М. Кавечинського, проповедника Л. Кришковського и выдающегося реформационного деятеля С. Будного. Будный - автор обоих белорусских кириллических несвізьких изданий: Катехизиса и трактата "О оправданій грЂшнаго человЂка пред Богом 112. Первое из них настолько напоминало издания Скорины, что в XVII в. составители каталога библиотеки Львовского братства приписали книжку "доктору Францішкові 113.

Еще в большей степени, чем Будний, продолжателем скорининських традиций стал Василий Тяпинський. Он, хотя принадлежал к умеренного крыла социніан, был далек от конфессиональной ограниченности. Если Будного белорусский язык интересовала как средство пропаганды протестантизма, то Тяпинський прежде всего патриот, пылкий сторонник распространения рідномовної образования среди народа. Василий Тяпинський клеймил "значительных господ" за пренебрежение к родному языку, призвал их давать средства на учреждение школ и развитие науки. Зачисление Тяпинського к белорусского книгопечатания является условным. Неизвестно, где работало предприятие, названное им самим "нищей типографией", - в белорусском Тяпині или в другом месте, скажем, в том же Несвежие или на Волыни, где у него были имения 114. Единственное известное ее издание - Евангелие - получилось, вероятно, в начале 70-х годов 115.

1  2  3  4  5  6  7  

Другие статьи по теме:

- Пищевая промышленность Украины
- Торговля. Финансы
- Предоставление Украине статуса страны с рыночной экономикой
- Процесс феодализации крестьян и земельные отношения
- Современная экономическая теория
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.