Где купить помпу и бутилированную воду в невском районе. шампунь tahe keratin gold shampoo отзывы

Францишак Скорина и его последователи


В библиотеках Украины сохранилось 34 экземпляра изданий Скорины (если считать библейские книги как отдельные издания): восемнадцать в Национальном музее во Львове (16 библейских книг, Часослов, Псалтырь), девять в Национальной библиотеке им. В. Вернадского в Киеве, семь в Одесской государственной научной библиотеке, пять в Закарпатском государственном краеведческом музее в Ужгороде, одна во Львовской научной библиотеке им. В. Стефаника НАН Украины 96.

Доказательством высокой оценки изданий Скорины украинскими читателями являются их многочисленные рукописные копии. Так, 1543 г. Парфен с Кобринского и Пинського старосте переписал виленский Псалтырь, внеся к языку ряд украинизмов. В библиотеке Перемышльской греко-католической митрополии было три списки Апостола Скорины, в сборнике А.С. Петрушевича - список Пятикнижия 97, в сборнике Рум'янцевського музея в Москве сохранилась копия скорининських библейских книг, что ее Стециха - очевидно крестьянка - передал церкви в с. Підмонастирі 98. Художественным убранством отличается перепись Апостола Скорины, осуществлен 1593-1594 гг. в с. Теслугові на Волыни попом Гермогеном, "родственником из Торчина, прозвищем Тихоненя Яцкович" 99.

Среди рукописных копий Библии Скорины внимание исследователей привлек список, сделанный на заказ Василия Жугаєвича с м. Ярослава над Сяном в Перемишльськiй земли Русского воеводства. Здесь помещены датированные 1568 г. переписи четырех библейских книг (Иова, Притчи, Екклесиаст, Премудрость) и сборник других материалов, часть которых пропагандирует книгу как источник мудрости 100. В языке скорининських книг здесь больше, чем в их печатном тексте, південнослов'янізмів, что вполне соответствует традициям тогдашней украинской письменности 101. В заголовках, предисловиях и післямовах там, где речь идет о том, что книги велел напечатать Скорина, вместо его фамилии фигурирует "в лекарственных науках доктор Василий Жугаевич", или "Жугаєв сын из Ярославля", который эти книги "казал списать". Вероятно, Жугаевич - тот самый бакалавр Васька с Ярослава, который нанимал для писания книг дьяка Яцка Макушку из Стрыя, причем Макушко в 1562 г. обязался прибыть в Ярослав и там упомянутые книги писать и закончить 102.

К сожалению, не сохранился рукопись, что его Ф. Цихановский (в 1810-1828 гг. холмский греко-католический епископ) подарил библиотеке Варшавского университета. Как видно из предисловия, сначала рукопись содержала полный текст библейских книг - ветхозаветных и новозаветных. В конце Пятикнижия сказано о выполнении рукописи 1569 г. "повелением же и пильностію худаго человіка на имя Луки в неславном же граде Тернополе". В отличие от скорининських книг, книги было размещено в канонической последовательности. Повторялись предисловия из изданий Скорины, а характерные для этих изданий языковые черты обнаружено во всем рукописи, в том числе в тех книгах, которых нет среди книг Скорины (две книги Параліпоменон, четыре книги Ездры, книга Товии, новозаветные книги) 103.

С рукописью Ціхановського много общего имеет рукописный кодекс, который с Вщинського монастыря (вблизи Золочева на Львовщине) поступил в львовский Онуфриевского монастыря, где был обнаружен Я. Головацьким. Продолжение того же кодекса оказалось в коллекции М.П. Погодина 104. Кроме Гуслей и конца Маккавеев книг, он содержит все ветхозаветные книги, в том числе и те, которые отсутствуют в друках Скорины (две книги Параліпоменон, книга Ездры, книга Товии, неполная первая книга Маккавеев). В конце Пятикнижия есть запись о его копирование в 1575 г. "писарем" Дмитрием из Зинькова; при начале и конце книги Иисуса Сирахового (писаной другим почерком) говорится о написания ее в 1573-1576 гг.; в конце книги Єзекиїла есть запись об окончании ее "повелением же и пильностію богобойнаго иерея пастыря Христовых овец в неславнЂм же градъ МаначинЂ" (Маначин - теперь село Волочиского района Хмельницкой обл.). Как и копии Василия Жугаєвича с Підмонастиря, маначинский список Дмитрия с Зинькова имеет более церковнославянизмов, чем у самого Скорины 105. В то же время те книги, которых нет в Скорининих друках, имеют много общего с пражской першодрукованою Библией. Предполагают, что они скопированы с утраченных частей полного скорининського перевода Библии

1  2  3  4  5  6  7  

Другие статьи по теме:

- Торговля. Финансы
- Поселения зарубинецкой культуры
- Территория Украины в палеолите
- Епископские типографии в Стрятине и Крылосе
- Основной вопрос, который обсуждали присутствующие
 
Американский миллиардер и инвестор Уоррен Баффет, который хочет инвестировать в такие страны, как Китай, Бразилия и Индия, уверен, что мировая экономика в ближайший год «значительно» вырастет, сообщают «Вести».
Место доллара в мировой экономике в будущем должна сменить не одна, а целая корзина национальных валют, считает глава отдела мировой экономики Китайского института международных проблем Цзян Чуньюэ.
В Брюсселе завершается двухдневный саммит Европейского Союза. Дискуссия по повестке дня состоялась накануне. А 25 марта главы государств и правительств стран ЕС должны доработать и принять соответствующие постановления.